用羅馬字造福學童走向世界
不吐不快 - 大家一起來
作者 陳榮基   
2018-07-16
如果大家從小就使用ABCD的拼音,學習中文拼音及電腦書寫,長大了學習英文打字,就很容易了。(圖/民報影像處理)
如果大家從小就使用ABCD的拼音,學習中文拼音及電腦書寫,長大了學習英文打字,就很容易了。(圖/民報影像處理)

欣見2018年7月15日《自由廣場》登載蔣日盈先生大作〈羅馬字走向世界〉,他提到:「論真講,歷經數百年考驗與實際應用,已經有三分之二以上國家使用的羅馬字,應是最好的選擇。……論起台灣最早的文字,是羅馬字不是漢字。十七世紀,西班牙傳教師在北部制訂淡水語、荷蘭傳教師在南部制訂新港語,都是羅馬字。」蔣先生呼籲:「新的教育部長上任應省思:要走上國際,要建立台灣主體意識,需要擺脫漢文化的枷鎖,建立本土語本位的語言政策,使用和國際接軌的書寫工具。」

我曾在2003年3月16日《自由廣場》發表從六十五朵玫瑰談拼音之爭,文中我提到中國的「漢語拼音教學系統教小孩子直接用abcd字母,拼音學普通話。雖然寫的是bpmfdtnl……,但發音是ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ……。利用這種教法,中國大陸已經可以讓他們的下一代,不要再受學習ㄅㄆㄇㄈ之害,而可以享受ㄅㄆㄇㄈ的發音!」迅速走向世界。

2015年4月3日我在《民報》論壇發表〈從病歷中文化,談中文電腦輸入法的改革建議〉,文中提到「多年以來醫界一直受到病歷中文化的壓力,衛福部也努力在分段實施,但是效果不彰。原因很複雜,除了醫師長年以來接受西方醫學教育的習慣,國際接軌的需要等原因,很重要的是,使用ㄅㄆㄇㄈ等注音符號相關的電腦輸入法,都很慢;醫師大多已習慣英打書寫英文報告、論文及病歷,而書寫中文要用ㄅㄆㄇㄈ等另外一套的輸入法,就困難多了。如果大家從小就使用ABCD的拼音,學習中文拼音及電腦書寫,長大了學習英文打字,就很容易了。能夠快速地輸入中文文字,要用中文書寫病歷,就易如反掌了。學習歐西各國的文字打字,就很快上手了。」

我也於2015年在部落格上提到:「台灣學者贊成改用拼音的不少,早年就有基督/天主教會的羅馬拼音,後來又加上通用拼音等的使用。但是台灣在國民政府治下,對教會的偏向『獨派』思想很感冒,因此『統派』就反對拼音。後來因為中華人民共和國使用漢語拼音,『獨派』就不願意用拼音!而國民黨教育『成功』,讓很多人誤以為ㄅㄆㄇ是五千年傳統文化,如果廢了,就是數典忘祖。殊不知它是清末民初才創造出來的『符號』!

大家拋開統獨意識形態,為我們的孩子的前途思考,是否應該重新討論,使用微軟新注音,來教育下一代,讓他們輕鬆學習,迅速國際化?」獲得很多學者正面回應。

老友朱真一教授發表〈廢注音符號教學,早學多種拼音系統〉,他說:「小孩一上學,就應學會電腦的文字輸入法,可提早加強電腦學習及應用。若不先教字母,無法使用鍵盤。教語言不論華語、母語都要教注音用的符號或拼音字母,要提早學英語文,更要學字母。這三種需求(電腦使用、華語及母語的學習、學英語)中有個共同基本點,在先學拼音字母,所以一上學就應該教。」

再次鄭重呼籲教育部積極認真研議,從小學開始,讓我們的國家未來的主人翁及新生命,一上學就學習羅馬拼音,學習華語、母語及英語,迅速走向世界!


ㄅㄆㄇ的對應拼音陳榮基提供)

Source: 民報/專欄


 Facebook! Plurk! LINE send!