寫中文信給耶誕老人 台灣人No.1
新聞 - 新聞快報
作者 自由時報   
2017-11-14

〔駐歐洲特派記者胡蕙寧/倫敦十三日報導〕歐美民眾寫信給耶誕老人已有上百年歷史,近年來中文粉絲也愈來愈多。德國薩爾蘭邦(Saarland)聖尼古拉鎮(St. Nikolaus im Warndt)的耶誕郵局表示,寫給耶誕老人的中文信件最多來自台灣,讓當地的耶誕老人不得不以中文回信,好讓台灣粉絲能讀懂。

  • (資料照)

    (資料照)

全球不少國家都設有耶誕老人信箱,其中又以靠近北極的芬蘭最熱門。耶誕老人在聖經中的原名為「聖尼古拉(St. Nikolaus)」,聖尼古拉鎮拜正名之賜,也設有耶誕郵局接收來自全球各地的信件。該郵局負責外國回信的華格納(Bianca Wagner)表示,該局目前最大海外中文粉絲團在台灣,去年收到的二萬一千封信件中,約一千封來自台灣,比該鎮總人口的八百四十人還多,今年來信也持續增加,今年一月到現在已有約二千封信件抵達。

另有約一百封中文信件是來自香港和中國。耶誕郵局將在下月五日至耶誕夜之前回覆所有來信。

聖尼古拉鎮確實有一位身穿主教紫袍的耶誕老人,由六十五歲的郎格(Rudolf Langer)扮演。他表示,很高興可藉此與全球各地的孩子們通信,他自己不會中文,但局裡幫他準備了中文版格式,還有約三十五名助理幫他處理信件,以滿足孩子們的願望。該局目前共備有八種回信格式。

郎格認為,即便現在許多孩子熟悉操作社群網站,但一信在手的實感仍然讓他們頗為開心。不少孩子的信件會對耶誕老人吐露心聲,像是家人過世、自己生病或是父母離異的哀傷,志工助理們在回信時,都會小心翼翼地安撫這些敏感的心靈。

Source: 自由時報


 Facebook! Plurk! LINE send!