「Taiwan,China 」不抗議 代誌大條囉
新聞 - 新聞快報
作者 自由時報/自由廣場/黃榮文   
2009-05-23

自許為抗煞英雄的衛生署長葉金川日前一派輕鬆地說,WHO對台灣新型流感病例的登錄方式,最惡劣的情況是被放在中國案例內,即是Taiwan, China;意思是:這又不是什麼大不了的事,不必大驚小怪。

一九八九年負笈美國,入境時,海關人員將I-94上的國籍從我填寫的Taiwan, ROC改為Taiwan,我還愣愣地問他:Why?海關人員只是兩眼一瞪,理也不理我。那一刻,我才第一次驚覺:Taiwan到底是地名還是國名?在美國的五年裡,無數次與中國去的留學生互動中,感受到他們雖對中國共產黨充滿了不滿,卻有根深柢固的大中國情結,並對台灣人存有牢不可破的敵視與鄙視心理。漸漸地,我開口閉口必稱來自台灣、自稱是台灣人,對China、Chinese、中國、中國人、Made in China這些名詞感到無比的排斥。

很不幸地,不只國際間不承認中華民國(ROC)這名稱是個國名,我們的政府自己更作踐地將它丟進了化糞池,但卻不爭取保留Taiwan這可愛又順口、 簡單又親切的名稱當做國名,竟然接受Chinese Taipei,現在更對在後面加上「China」的屈辱也不以為忤,讓我直覺:統一的日子已不遠矣。

其實在學術界裡這已是不爭的事實,只要是在中國舉辦的國際研討會,稿件上國內的學校名稱一定要冠上「中國台灣」,例如彰化師大機電系的英文全銜一定要標以「Department of Mechatronics Engineering, NCUE, Changhua, Taiwan, China」,否則不予接受;要註冊時國名也只有「Taiwan, China」讓你勾選,投稿很多英文論文期刊(Journals)也都是如此,許許多多台灣大學校院裡的研究生和教授們,因為畢業或升等有論文篇數的要求,心裡雖有一百個不願意也只有咬牙照做,有些學者氣不過,寧可不投這些期刊或研討會。但我們的政府官員竟如此毫無作為、不長進的、眉頭也不皺一下地自我安慰說:最壞也不過如此!(作者為彰化師大機電系教授)


 Facebook! Plurk! LINE send!