教科書重要嗎 |
不吐不快 - 同修的文章感言 | |||||||
作者 贊郎 | |||||||
2007-10-18 | |||||||
看了龍應台的「歷史課」一文有些感慨,德國的歷史教育的確令人羨慕,我想不只歷史,其他科目應該也會有較開放的教法。回想我們的學生時代:所用的課本一定是國立編譯館那本,而且可以用好幾代,只要背熟那個版本就可以考試,而且絕對服從標準答案,老師改考卷很好改。幾年下來,老師已滾瓜爛熟不用備課。同樣的內容一考再考,為了考出學生的差異,題目往往越出越細,這樣的教法應該持續近60年了吧!這樣造就出來的人再為人師、為人父母,同樣的方法在世代間繼續輪迴。 有些人會省思這種教法,但在考試制度下,考試引導教學,有想法的老師實行理想的空間並不大。真的要大量閱讀課外資料 1.學生沒時間 2.讀了對考試沒幫助 3.許多資料是管制的尤其是人文、思想、歷史。 最近曾在網站上看到這句話「聯考不是最好的,但在中國的社會裡卻是最可行的政策!」我不知道這位老師的理由是什麼(沒寫出來)?中國人真的跟其他國人差那麼多嗎?這使我想起另一句話「中國人不適合民主制度」;奇怪,難道中國人比較畸形? 現在情形較好了,至少有較多的版本可選,也沒有所謂的「禁書」,只是升學考制度還在, 還好升學管道也多了,我想我們是在朝好的方向前進。 為何龍應台不建言郝龍斌、周錫瑋在考試方式沒變之前,不要把一綱多本再改回一綱一本?他們憑什麼決定我們該讀什麼?這就是龍應台說的一鎚定音啊! 再者龍應台於文章前提到:---民進黨政府試圖在教科書裡進行所謂「去中國化」---;既然提了,我也順帶說說所謂的要在教科書裏「去中國化」: 根據中國時報所列的「報告檢核檢核標準」本篇報告的標準如下 第一、不客觀的歷史價值判斷,刻意褒揚或貶抑的非中性詞彙。 第二、自我矮化為地區或主體意識不清。 第三、對中國的稱呼未反應歷史事實與政治現況。 第四、臺灣與中國大陸分屬不同政權時期的敘述,對中國的地 名、歷史朝代、特定人物等 ,未加註國名。 第五、敘述日治時期臺灣的人、事、物,卻用大清帝國、中華民 國紀年。 第六、對於特定詞彙的使用不夠精確。 第七、敘述時間或對象泛指中國古代或是古代之人, 報告檢核出來的不適合用詞中,以中國地名前未加註「中國」用 詞最多,逾二千個。 一言以敝之,這篇報告所列出來的詞,不是在「去中國化」,也不是在「加中國化」,而是在於「歷史的中立化」。 龍應台說:「事情的是與非,人物的忠與奸,往往沒有定論,學生必須自己從各種資料的閱讀裡學習爬梳出自己的看法」。又說:「如果教科書根本不被看作一鎚定音的權威,如果課堂中的歷史老師有獨立見解,又有旁徵博引的學問,如果我們的考試制度不強迫老師和學生把教科書當聖經,我們需要那麼擔心教科書的問題嗎?歷史教學的真正問題所在,恐怕不在教科書,而在教育的心態、制度和方法本身吧」。 諸多的「如果」到現在都還不是現狀,既然如此教科書更應該中立化不是嗎?因為我們的考試方式,教學方式,都還在改進中,而且很多的老師家長在心態上尚未調整改變也拒絕改變,他們是受了幾十年的僵化教育啊!而台北縣市長郝龍斌、周錫瑋,揚言凡修改過的教科書不准採用,那又是什麼心態啊?也請龍應台教教他們吧! 還有一點要請教龍應台;不知他當多久學生,教多久書,為何值此「民進黨政府試圖在教科書裡進行所謂去中國化」之際,才開始想到歷史課該怎麼上?難道不修改教科書就沒問題嗎?我的學識沒龍應台高,但至少我知道這問題沉疴久矣!再則,龍應台也同意修改教科書是去中國化嗎?在台灣只有個位數百分比的人自認是中國人,怎麼還會有「去中國化」的問題,為什麼? 原文如下:
|